– Ладно, успокойтесь, я согласен, вы – гений. Если Анна что-то утаивает, то после этого ей это уже не удастся.
Он рассеянно кивнул.
Мария Маффеи была точна. Я с нетерпением ждал её и поэтому опередил Фрица и сам открыл дверь. Она была вся в черном, и если бы встретилась мне на улице, я не узнал бы ее, так она изменилась. Воодушевленный планами Вульфа, я собирался было встретить ее улыбкой, но вовремя опомнился. Ей было не до улыбок, да и мне тоже, как только я ее увидел. Ее вид сразу отрезвил меня и напомнил, что может сделать с человеком смерть родного брата. Она постарела лет на десять, в ее живых глазах не было прежнего блеска – они угасли.
Я провел ее в кабинет хозяина, усадил в кресло и отошел к своему столу.
Поздоровавшись с Вульфом, она неожиданно сказала:
– Вы, наверное, хотите получить свои деньги?
– За что? – спросил Вульф.
– За то, что нашли моего брата Карло. Но не вы его нашли и не полиция. Его нашли мальчишки. Поэтому я вам ничего не заплачу.
– Ваше право, мисс Маффеи, – со вздохом сказал Вульф. – Я, признаться, даже не думал об этом, и мне жаль, что вы подняли этот вопрос. Он навеял на меня грустные размышления. Ну, ладно, забудем об этом. Позвольте задать вам вопрос, хотя, я понимаю, насколько тяжело вам отвечать на него, но это необходимо. Вы видели вашего брата?
Ее потускневшие неживые глаза были устремлены на Вульфа, и тут я увидел, как я ошибался: жизнь не угасла в них, она просто отступила куда-то вглубь, ждала своего часа.
– Я видела его, – тихо промолвила она.
– И, возможно, видели рану на спине. Рану, нанесенную ножом убийцы.
– Да, видела.
– Хорошо. Если у меня появится надежда найти убийцу вашего брата и передать его в руки правосудия, но для этого понадобилась бы ваша помощь, вы оказали бы ее мне?
Угасшие глаза на мгновение вспыхнули, но тут же снова померкли.
– Я заплачу вам деньги, мистер Вульф, – промолвила Мария Маффеи.
– Уверен, что заплатите. Но давайте пока забудем о деньгах. Мне нужна иного рода помощь. Вы достаточно умны и привыкли принимать лишь разумные решения. Возможно, необходимость неразумных решений приведет вас в смятение, однако это все, что есть в нашем распоряжении на данный момент. Поэтому лучше будет, если я все вам объясню. Человек, убивший вашего брата, разыскивается мною и еще кое-кем за другое преступление. Более громкое, но не менее прискорбное. Я знаю, кто убийца, но мне нужна ваша помощь.
– Знаете? Кто он, скажите мне! – рванулась к нему Мария Маффеи. На этот раз живой блеск не исчез из ее глаз.
Вульф укоризненно погрозил ей пальцем
– Спокойнее, мисс Маффеи. Боюсь, вам придется забыть о мести. Помните, люди цивилизованные и осторожные совершают убийства при особых обстоятельствах, которые могут позволить им избежать личной ответственности. Итак, продолжим. Вы можете мне помочь, и вы должны мне верить. Мистер Даркин, муж вашей приятельницы Фанни, подтвердит вам это. Более того, он нам будет помогать. Мне надо поговорить с мисс Анной Фиоре, девушкой, которая работает в меблированных комнатах, где жил ваш брат. Вы знаете ее?
– Конечно, знаю.
– Она вам доверяет?
– Не знаю. Она довольно скрытная.
– А есть что скрывать? Благодарю, мисс Маффеи, вы весьма деликатно объяснили ситуацию. Но все же, не могли бы вы сегодня вечером в моем автомобиле с моим шофером заехать к мисс Фиоре и уговорить ее совершить с вами небольшую прогулку? Придумайте любой предлог, но главное, чтобы она не отказалась.
Мария Маффеи посмотрела на него, и после минутного раздумья утвердительно кивнула.
– Она согласится, хотя это может показаться ей странным. Я должна что-то придумать…
– У вас будет время на это. Я предпочитаю, чтобы вы сами придумали повод для прогулки, так будет лучше. Вот и все, что от вас потребуется. Мой человек поведет машину. Во всем остальном строго следуйте моим указаниям, вернее, указаниям мистера Гудвина. Арчи, пожалуйста… – Вульф оперся руками о край стола, отодвинул кресло и встал. – Прошу прощения, что покидаю вас, мисс Маффеи, но это время я провожу в оранжерее. Когда вы закончите, мистер Гудвин проводит вас туда, если вы пожелаете посмотреть на цветы.
С этими словами он покинул комнату.
Мне так и не пришлось показать Марии Маффеи оранжерею с орхидеями. Лишь к пяти часам я закончил свой инструктаж, а впереди было еще немала других дел. Мария выслушала меня внимательно, без возражений. Тем не менее пришлось кое-что повторить, а кое-что отрепетировать даже трижды, прежде чем, я успокоился, что она не позабудет что-то от волнения. Мы с ней решили, что ей лучше договориться с Анной заранее. Я проводил Марию и посадил ее в такси, которое должно было доставить ее на Салливан-стрит.
Затем я занялся другими делами. Надо было приготовить нож, маски, пистолет, позвонить в гараж и заказать машину, поскольку мы не могли воспользоваться нашей – Анна узнала бы ее, – и наконец я разыскал Билла Гора и Орри Кэтера. Я порекомендовал их Вульфу, и он дал добро. Даркину он велел быть у него в семь вечера.
Закончив все и зная, что времени в обрез, в половине седьмого я наспех поужинал на кухне, пока Вульф в кабинете наставлял Сола Пензера. Уходя, Сол заглянул в кухню и, состроив мне гримасу, словно одной его физиономии было недостаточно, крикнул:
– Закладывай за обе щеки, Арчи, может, это твой последний ужин.
С полным ртом я не мог достойно ему ответить, поэтому ограничился лишь коротким:
– Усохни, креветка.
Билл Гор и Даркин пришли вовремя. А Орри лишь немного задержался. Я объяснил им план действий, а с Орри еще и повторил кое-что, потому что от него многое зависело. Прошло два года с тех пор, как мы с ним шли на задание вместе, и все это напомнило старые добрые времена. Было приятно снова видеть, как он кривит свои тонкие губы и, оглядываясь по сторонам, ищет, куда бы сплюнуть табачную жвачку.